Localised Video Guide 2025: How to Create Multilingual Video Content That Converts Globally (Step by Step)
Want to create localised video for different countries and regions? With Argil, it’s simple, quick and affordable to localise your videos today.
Othmane Khadri
Summary
Localised video boosts engagement and brand trust
AI simplifies video localisation for all creators
Argil offers translations, dubbing, and AI clones
Easy drag-and-drop tools streamline localisation
Adapt video language and visuals for any market
Argil’s AI clones create natural, human-like content
“Localising” is the process of adapting video content to meet the linguistic, cultural and regional preferences of a specific audience.
In 2025, when 72% of consumers prefer to access online content in their native language, localisedvideo content is vital if you want to expand your reach and engage your target audience.
However, localised video is famously difficult to produce. Localising video content calls for expensive software, lengthy processes and the need for multilingual, multinational expertise – access to which most small creators and startups do not have.
The good news is that AI is changing the digital landscape, making it easier than ever for video creators to localise their content using AI clone technology.
In this article, we’ll explore why localised video is so powerful and necessary. We’ll also provide a step-by-step guide to localising your video content using Argil, our AI platform.
Why Localised Video Matters in 2025
We’ve already touched on how consumers are much more likely to engage with content in their native language, but did you know that localised video content also increases brand trust and relatability, leading to higher conversion rates?
What’s more, creators who use localised video in theirmarketing content can massively increase ad revenue on platforms like YouTube.
The benefits from a sales and marketing point of view are tangible, but adding cultural references and visuals also shows you are making an effort to engage audiences of non-Western backgrounds and promote inclusivity.
A well-known example of the success of this process in action is Netflix’s addition of localised subtitles and dubbing, which led to a 50% increase in international subscribers.
Localised video isn’t just for huge brands, however. In previous articles, we’ve touched on how AI tools are leveling the playing field for smaller creators and entrepreneurs by taking once-expensive and high-tech processes like video production and making and making them accessible to all. Video localisation is no different.
Now, thanks to tools like Argil, it’s easy to create videos in multiple languages, with regional subtitles, realistic dubbing and AI clones who can speak in hundreds of different languages and dialects.
Let's look at how to create localised videos using AI tools.
How to Create Localised Videos: A Step-by-Step Guide
1. Identify Your Target Demographics
To create localised videos, it’s important to first spend time researching your audience demographics, especially if they differ from your own background and experiences.
You’ll want to look into cultural nuances, linguistic preferences and any other relevant information – such as words or references that might be offensive to different cultures. You can use tools like Google Analytics to understand regional audiences better.
2. Translate and Adapt Your Localised Video
If you’re adapting an existing video, you can use Argil’s built-in translation features to capture your message accurately and maintain its original intent.
You can also adapt graphics and overlays (such as automatic B-roll) to fit your new audience.
3. Consult Experts and Collect Data
Once you’ve modified the visuals, audio and tone of your video to fit with your new target audience, you may want to consult a local expert before sending your video out into the world.
If you’re not able to do this, you can use Argil’s AI-driven insights to collect data on how well your localised video performs with different audience segments, allowing you to make changes and improvements to future content.
4. Integrate Voices and AI Clones into Localised Videos
If you’re using an AI clone (either an avatar based on yourself or one of our pre-set avatars), you can tweak and adapt their speaking patterns, mannerisms and dialect to better suit your new audience. You can also change the language of your captions in just one click.
Whether you’re creating just one localised video or several for different audiences, it’s important to maintain your unique style and not lose your central message. Viewers engage best with authentic, genuine content, so don’t let video localisation get in the way of your unique selling point as a creator.
5. Share Your Localised Video
When you’re done using Argil’s drag-and-drop editing interface, it’s time to send your localised videos out into the world.
With Argil, you can optimize and share your video directly to your platform of choice, or you can download your video files in minutes.
Building Automated Localization Workflows with Argil and Make.com
Creating localised videos can be complex. Different audience regions may require different voiceover languages, subtitles or cultural adjustments – all of which require a great deal of manual effort and investment.
It can also be difficult to keep your branding consistent across different versions when modifying localised video content, not to mention keeping track of files and regulatory compliance. Creators and small brand owners might not realize that some visuals, ads, themes or phrases might not be acceptable in certain areas and could result in your content being hidden or banned.
Our recent integration partner, Make.com, has a solution for this. Make is a no-code automation platform that lets you integrate with other apps to leverage agentic workflows.
Using Make and Argil together, you can unlock specific automation templates for localised video, including:
Content translation
Regional caption generation and application
Cultural reference adaptations
Region-specific B-roll and visual element selection
Using Argil x Make, you can reduce production time by 80% and improve the quality of your localized video. With scalable infrastructure, you can create automation workflows that translate or adjust content in multiple languages.
To set up your first automated workflow with Argil x Make, use this invite link to add Argil modules to your Make account.
You can then follow the step-by-step guides on this page to set up each automation. You’ll need to set specific triggers to initiate the localization workflow, such as the publishing of a new blog post or product launch.
Leveraging our agentic workflows, you can easily convert text-based content into short, engaging localised videos for multiple regions and audience demographics. Argil will also allow you to track metrics across various regions through integrated analytics, so you can continuously improve your localised video content.
Using Argil for Seamless Localised Video
Argil isn’t the only tool for creating localised video content, but it is the best. Not only are we affordable and accessible, but we have other unique selling points, too:
AI-Driven Translation and Dubbing
Argil automatically translates and dubs localised videos in over 50 different languages, allowing you to generate natural-sounding voiceovers and reach a global audience.
Unlike other AI video generation tools, where automated voiceovers can sound robotic and fake, Argil’s voice-cloning technology is highly sophisticated and realistic, mirroring human speech patterns and inflections.
Hyper-Realistic AI Clones
Our AI clones are nothing like others on the market. Argil'sclones are built using sophisticated Machine Learning and Natural Language Processing to make them as human-like as possible – and the results are astounding.
Our clones can speak in your voice, mirror your mannerisms and speech patterns, and you can capture them from multiple different viewpoints. Clones can also be customized to reflect cultural norms or gestures, enhancing their relatability.
All it takes to generate and train your AI clone is a two-minute video of you speaking, which will be used as the basis for a lifelike digital avatar in your localised video.
You can then use this avatar across multiple videos, empowering you to create ten times faster without spending time filming content and doing multiple retakes.
Easy, Streamlined Workflows
Argil’s intuitive, drag-and-drop interface allows creators to upload, localise and publish short videos in under ten minutes.
There is no technical learning curve for generating localised videos, so our platform can be used by anyone who wants to create great content. Plus, every single stage in the video creation process is automated using agentic workflows, so it couldn’t be simpler.
We even produce pre-edited drafts, complete with captions, B-roll and visual transitions, saving you tons of time and helping you create more video content, faster.
Localised Videos vs. Creating New Content: Argil's Strategic Advantage
When it comes to localised video, many businesses wonder whether they should create new content for different regional audiences or localize their existing videos.
Each approach has its benefits, and there will be times when repurposing will be more appropriate than starting from scratch, and vice versa.
When trying to expand into new markets quickly or adapt an existing campaign, or if you just want to maximize the reach of your best-performing videos, it makes sense to choose video localization.
If you’re targeting a completely different audience with unique messaging or launching a region-specific product, then it’s best to create new content.
The Benefits of Localised Videos
Localised video offers a much faster and more cost-effective way to reach a wider audience without stretching your resources.
Creating new content often involves brainstorming time, high production costs, long development timelines and hours spent on post-production editing.
Whether you’re operating solo or in a team, seeing a project through from beginning to end can take weeks or months, and not every business has the time or budget to do this for every new audience segment, nor does it make sense to.
Localizing existing video content for regional audiences is far more efficient and cost-effective. By leveraging automated workflows (using tools like Argil and Make), you can turn content around quickly and automatically while ensuring a longer content lifespan and broader reach.
Businesses that localize existing video content can unlock real, tangible benefits. VR World, for example, was able to expand into the Japanese market by using AI localised video tools to tailor their content to meet local preferences. By localising their existing content, they received a 22% increase in website visits and a 40% rise in returning users.
You can measure the success of your localised video campaigns by tracking engagement metrics, conversion rates and audience retention over time. An AI agent like Argil will offer smart tips and insights to help you iterate and improve.
Monetization Strategies for Localised Video Content
Localised video content can deliver significant business benefits, such as higher conversion rates, increased engagement, market expansion and revenue growth.
Customizing content for different regions will also give you a competitive advantage over others in your market, who may struggle to gain traction in non-English-speaking regions.
With this in mind, here are some monetization strategies for localised video content.
Regional Ad Targeting
One way to monetize your localised video content is to partner with regional advertisers who target specific demographics.
You can use Argil x Make to insert location-specific sponsorship messages and personalize each variant. You can share this content on ad-enabled platforms with geo-targeting, like YouTube Shorts.
Another option is to partner with region-specific content creators or influencers and automatically translate your affiliate landing pages and marketing materials. You can use affiliate platforms like Amazon Associates to support localised tracking.
Expected ROI: Higher conversion rates for localised video in non-English speaking countries, increase in affiliate sales.
Localised Product Launches
You can promote localised video product launches through geo-targeted ads and local influencers, integrating with regional ecommerce platforms like Shopify or Stripe to increase purchases.
Expected ROI: Revenue growth through localized sales
Tiered Subscription Models
Another way to monetize localised video content is to offer tiered subscriptions with language-specific, exclusive content through platforms like Patreon, through automated subtitles and dubbing.
Expected ROI: Higher retention rates, increase in paid subscriptions
You can also monetize localised video content through international partnerships and educational courses translated into native languages through courses like Udemy and Teachable.
Automating Localised Videos: The Impact on Your Bottom Line
Automating localised videos reduces production costs and increases your revenue potential.
In traditional video production, tasks like translation and changing voiceover language require hours of manual labor, but with AI tools like Argil, you can create multiple video variants in seconds, saving thousands of dollars in labor costs.
Our AI-powered A/B testing also allows you to test different ad variants so you don’t waste resources or ad spend. Using Argil’s built-in analytics function, you can track your revenue across regions, monitoring region-based traffic and conversions as well as churn rates and dwell time.
By leveraging the above monetization strategies, your business can scale globally while optimizing ROI through localised video.
Advanced Use Cases for Localised Video with Argil
Localised video has gone beyond basic translation and now includes more nuanced changes such as cultural adaptation and contextualization, lip-sync dubbing, AI voiceovers, region-specific censorship, personalized content and accessibility/inclusivity enhancements.
Automated video localization can make the same content accessible and relevant for different audiences through seamless integrated workflows.
Here are some examples of use cases for localised video content you can create with Argil.
Multilingual E-learning and Training Localised Video
As a small business or entrepreneur delivering training content, it can be difficult to scale your courses for learners with different native languages and learning styles.
Argil can help by automating video localization, helping you create bite-sized educational videos with automatic translations, voiceovers and subtitle generation.
By integrating Argil x Make, you can create an automatic workflow that creates localised videos from your existing training materials without needing a human prompt. You can then share these videos with more students, increasing global engagement.
Region-Specific Customer Support Video Libraries
Even global businesses struggle to deliver consistent, efficient customer support across all their operational regions. With Argil, you can automatically generate and update FAQ or customer support videos in 50+ languages, complete with AI-voiceovers and real-time subtitle adaptation.
By creating region-specific customer support video libraries with AI software, you can reduce support call volumes by 30-40%.
Cultural Marketing Campaigns with Localised VideoReferences
When you’re marketing on a global level, staying consistent with your branding and messaging can be a challenge.
Argil lets you customize localised video content so you can make connections through region-specific humor, imagery and terminology. Our AI will analyze audience sentiment and adapt your content continuously, so it’s like having a human assistant that learns on the job.
With this strategy, you can increase ad effectiveness and engage more authentically with global audiences.
Global Event Announcements with Regional Customization
Announcing global events while ensuring relevance to each target audience is a huge challenge. Thankfully, Argil can generate event preview videos in multiple languages, complete with personalization and localized details.
Automate your localised video content for different time zones, venues and speakers, and boost event registrations around the world.
Localiszed Video Product Demonstrations with Regional Value Propositions
One of the biggest challenges global brands face is effectively demonstrating the value of their products to different markets.
Through automation, Argil can create multiple versions of your product demo videos and tailor them to different audience preferences. Our AI will edit your localised video script and visuals based on regional insights, improving product comprehension and leading to higher conversion rates.
Localised Video SEO and Discoverability Optimization
Localised video is not just about translating content into another language, although that is a part of it. The other half of the picture involves being discovered in different regions, which requires understanding how each market actually searches for content.
Local Search
Whether you’re creating localised video for a global audience or simply want to appeal to different regions, it’s important to note that every area has its own search engine preferences.
For example, while Google is popular in the West, an audience based in China is probably using Baidu, which runs on a totally different algorithm. What works here in the U.S. might not even get noticed across the other side of the world, which is why localised video is so important for conversions.
To avoid any cultural mishaps and ensure you get discovered locally, be sure to do some research into SEO in the area you’re trying to convert. You should use localised video tools like Argil to ensure your avatars sound local and aren’t obvious translations, as search engines will be able to tell the difference.
Metadata for Localised Video
When creating localised video content, it’s also important to get your metadata right. A mistake people often make is just directly translating English titles and descriptions into their chosen langage without considering cultural context.
Make sure you’re using the right words, spelling and language for the region you’re targeting. For example, if you’re sharing sports content with a UK audience, you should refer to “football” instead of “soccer.”
Argil’s multilingual support will help you get this right automatically, but your human oversight is also important. Make sure you research local hashtags and trends to improve your chances of discovery through localised video.
Cultural Keywords
A fact that often surprises people is that the same product can have completely different search patterns in different regions.
When trying to get your localised video content seen, it’s important to use keyword tools to find what’s trending in the country you’re trying to target – you may come across local slang and regional language preferences that are important for your SEO strategy.
Cross-Linking Content
Content duplication is another sticking point of localised video. But when different language versions come up against each other, you can connect them strategically so that search engines don’t punish you and understand they’re related content, just serving different audiences.
If search engines understand you’re sharing localised video, they will actually boost visibility of all versions rather than shadowing them.
Future Trends in Localised Video Technology and Market Demand
The world of localised video is moving fast, and it’s easy to feel out of the loop when it comes to the ever-evolving technical landscape.
AI is getting scarily good. Voice cloning is more believable than ever, and Argil’s AI clones have introduced hyper-realistic avatars that are indistinguishable from human presenters, allowing you to create authentic, on-brand videos without the need for a video camera.
This is a game-changer for localised video, as it means you can build several regional channels without having to re-film, dub or caption content in different languages.
Instead, you create your AI clone automatically using two minutes of phone camera footage and that’s it! You can generate dozens of versions of the same video content in different languages, with different cultural styles and references.
Argil’s advanced emotional synthesis and lip-syncing mean our agentive AIs don’t just translate your words but actually respond and adapt to clues in your text, and to match cultural expectations (for instance, something that sounds funny in one culture might come across as offensive in another).
Over the next few years, there will be a huge shift in how brands communicate globally, and localised video powered by AI will be the norm.
This will be huge for global education platforms, international brands and even entrepreneurs selling digital products. Content creators will also be able to appeal to a much vaster audience by actually speaking their language.
It’s important to start building your localised video strategy now, even if you’re not yet ready to expand globally. The strategy behind effective localisation takes time to develop, and even if the tools are ready now, the most sustainable AI workflow is one you’ve built gradually, from the ground up, with a platform that can scale with you – like Argil.
Argil: The Future of AI Clones and Localised Video
Localised video results in better engagement, an increase in brand trust and endless opportunities for market expansion. Argil provides a quick, easy and affordable way to generate videos for multiple languages and regions without sacrificing the quality of your output.
Plus, as a special offer to celebrate the launch of our new state-of-the-art AI avatar model, we’ve decided to add 1 free avatar training to our free plan.
Paid plans start at $39 per month and offer 25 videos per month and 3 custom avatars, along with 75 audio minutes and magic AI editing. Pro plans ($149 per month) include 100 video minutes per month, 10 custom avatars and 300 audio minutes, and we also offer custom plans for enterprises. Get in touch to learn more.